home > news
Dopo tanto tempo scrivo nuovamente su questo piccolo sito. Il tempo passa e a volte le passioni aumentano. Prossimamente, spero di trovare il tempo per raccontare qualcosa su origami e altre attività creative, soprattutto rivolte ai bambini.
Grazie a tutti coloro che in questi mesi hanno scelto il servizio gratuito di ritratti offerto dal sito.
Prossimamente sarà disponibile la prima galleria immagini contenente un assaggio dei ritratti realizzati.
Devo anche trovare il tempo per organizzare il materiale realizzato in questi mesi (il fumetto di Cappuccetto Rosso realizzato per il Gruppo Opifice, le vignette sulla piscina al cianuro di Furtei, ecc...).
E' da oggi attivo il servizio gratuito "REGALA UN RITRATTO", offerto dal sito a tutti i suoi visitatori.
Ho creato un file PDF contenente il manifesto con tutte le informazioni su come ricevere il proprio ritratto. Lo potete trovare nelle versioni ROSA e CELESTE.
Ho anche creato una email dedicata esclusivamente al servizio.
Tutte le vostre curiosità sul servizio saranno soddisfatte consultando i manifesti di cui sopra.
(PS: un ringraziamento speciale va a Federica)
Miki just won the battle of Padru!
E' da oggi on line la versione francese del fumetto EVA.
Lisez la bande dessinée (traduit par Chiara Civolani)
Ringrazio Chiara per il suo ottimo lavoro di traduzione e per la grande disponibilità.
Per i vostri lavori di traduzione italiano-francese potete contattare Chiara alla seguente email:
chiara.civolani@fastwebnet.it
(oramai le traduzioni di Eva sono diventate parecchie. Credo che in futuro le raggrupperò in un'unica sezione.)
Ho inserito una pagina di anteprima della versione francese del fumetto EVA.
La traduzione è stata effettuata (ottimamante) dalla traduttrice professionista Chiara Civolani.
Sarà presto in rete l'intera traduzione del fumetto.
E' uscito il nuovo numero di Fumettomania, il diciottesimo a voler essere pignoli, per l'occasione proposto in versione doppia con ben 108 pagine, completamente centrate sul tema della GUERRA.
La rivista, curata dal grande Mario Benenati, ospita un numero elevatissimo di autori e contributi: articoli, fumetti, illustrazioni, saggi, vignette, racconti, tutti assieme riuniti per fornire uno spaccato ironico, triste, sarcastico, dotto sul tema della guerra.
E' presente al suo interno anche il sottoscritto con un racconto (e relativa illustrazione) sul tema dei bambini in guerra.
Fumettomania n.18 costa 10 euro, la trovate nelle migliori fumetterie (chissà poi cosa venderanno invece nelle peggiori fumetterie? Ve lo siete mai chiesto?), oppure potete ordinarla dalla Pan Distribuzioni.
Informazioni tecniche:
FUMETTOMANIA n.ri 18 e 18 BIS (due fascicoli celophanati);
19x28,5 cm;
108 pagine complessive;
Copertina e retrocopertina a colori , interno in b/n;
Prezzo: Euro 10,00;
uscita OTTOBRE 2008
Ulteriori info su: www.fumettomania.net
Vi segnalo la bellissima rassegna cinematografica che partirà quest'oggi a Cagliari e sarà dedicata all'opera del regista Luis Bunuel.
Si comincia stasera alle ore 20 con L'angelo sterminatore (1962) e si proseguirà giovedì prossimo alle ore 18 con l'accoppiata Un chien andalou (1927) e L'age d'or (1930).
La rassegna si compone di sedici appuntamenti distribuiti fra novembre ed il prossimo febbraio, presso l'ex Liceo Artistico Piazzetta Dettori.
Orari: giovedì ore 20, sabato ore 18.
Il tutto curata dall'Associazione Culturale Schermi Rubati e al costo (davvero irrisorio) di un euro per la tessera e un euro per proiezione.
Per info: www.schermirubati.it
Dopo tanta attesa, ecco finalmente disponibile la versione spagnola del fumetto EVA, con la quale questo sito festeggia i due anni di vita(anche se, in effetti, occorreva in realtà festeggiarlo ad ottobre...).
Traduzione curata egregiamente dal duo Irene Alonso & Gabriele Bevilacqua, il cui lavoro di traduttori e interpreti li ha portati fino a Bruxelles, dove attualmente vivono e "agiscono" professionalmente.
Irene e Gabriele lavorano assieme sotto la ragione sociale "Traducendo Italia", occupandosi (eh, sì, avete proprio indovinato) di traduzioni e interpretariato.
Bene, conosciamoli meglio. Eccovi una loro breve presentazione:
Irene Alonso
è nata a
Ponte dell’Olio, in provincia di Piacenza, da madre italiana e padre argentino.
Ha vissuto a Roma, Napoli, Barcellona e attualmente risiede a Bruxelles.
Laureata in "Sviluppo e Cooperazione Internazionale", ha frequentato con successo diversi corsi di traduzione dell'Instituto Cervantes di Napoli, dove anche ha conseguito il certificato D.E.L.E. superiore.
È stata interprete per il Tribunale e la Procura di Napoli e di Barcellona.
Attualmente è traduttrice per l'A.I.I.C.S.P.S., traduce comics per i siti web www.scanduzioni.altervista.org e www.lucacongia.it.
Bilingue italiano – spagnolo, lavora su testi prevalentemente economico-finanziari relativi alla cooperazione internazionale, traducendo in caso anche dall'inglese.
Gabriele Gamberini
è nato a Roma, dove ha vissuto fino ai ventidue anni per poi trasferirsi per diversi anni a Barcellona e infine a Bruxelles.
Laureato in "Mediazione Linguistica ed Interculturale" all'Università "La Sapienza" di Roma, ha lavorato nell’ambito della traduzione quasi da subito, prima con piccoli lavori specifici, soprattutto di ambito commerciale e marketing e traduzione di documentari per la RAI, poi, finalmente, come interprete in fiere, congressi e conferenze internazionali a Barcellona.
È, inoltre, uno degli interpreti ufficiali della S.E.A.T. nei corsi di aggiornamento che l’impresa offre ai suoi tecnici, lavorando in inglese, spagnolo e italiano.
Parla correttamente cinque lingue e già alle spalle un paio di libri tradotti.
Per contattare Irene e Gabriele, scrivere a: traducendo@hotmail.it
Chiara Civolani ha tradotto in francese il fumetto EVA.
Prossimamente sarà disponibile sul sito anche questa nuova versione del fumetto.
Ringrazio Chiara per l'ottimo lavoro svolto.
Entro breve tempo inserirò su queste pagine una presentazione adeguata della nuova collaboratrice del sito e della sua attività professionale di traduttrice.
Mercoledì 19 novembre sarà disponibile la versione in lingua spagnola del fumetto EVA.
Traduzione curata da Irene Alonso e Gabriele Bevilacqua.
Vi segnalo questa splendida vignetta tratta dal New York Times di quest'oggi, dove la Statua della Libertà si risveglia finalmente dopo un'ubriacatura di amministrazione Bush.
Presto disponibile la versione spagnola del fumetto EVA.
Traduzioni a cura di Irene Alonso e Gabriele Bevilacqua.
(attenzione: la versione spagnola è riservata esclusivamente ai lettori alti, belli e abbronzati. Gli altri si mettano l'anima in pace)
(questa news era inizialmente destinata esclusivamente alla home page del sito)
Alluvione Capoterra
C'è assoluto bisogno di: vestiti in buone condizioni e di volontari che prestino il proprio aiuto nelle zone colpite dall'alluvione.
Per ogni informazione, chiamare il numero dell' unità di crisi: 070.7239233.
Con dispiacere (e in ritardo) apprendo della morte di Luigi Schenoni, il geniale traduttore italiano del Finnegan Wake di James Joyce.
Qualche notizia sull'opera: il testo di Joyce, edito nel 1939, si compone di 627 pagine scritte in un linguaggio che definire cervellotico, bizzarro o creativo non renderebbe pienamente giustizia al suo autore.
Infatti, Joyce ha inventato per l'occasione una modalità di scrittura in cui le parole si deformano in modo da accogliere all'interno di ognuna tanti significati (e utilizzando parole provenienti da tantissime lingue diverse).
Se si pensa poi alla mole di pagine ed al fatto che Joyce ha impiegato 17 anni per scriverlo, si può immaginare quale incredibile sforzo avrebbe richiesto una possibile traduzione.
Purtroppo Luigi lascia il proprio lavoro incompiuto. Il (finora) terzo volume edito da Mondadori si ferma a pagina 308.
(chi volesse dare un'occhiata al Finnegans Wake nella sua versione originale, può farlo collegandosi al sito Finnegans Web curato dalla Trent University, Canada)
Vi segnalo con piacere la grande pianista jazz e d'avanguardia Marilyn Crispell.
Statunitense classe 1947, Marilyn ha scoperto il jazz attraverso la musica di John Coltrane e Cecil Taylor.
Pianista eccezionale (il New England Conservatory l'ha inclusa nel 2004 fra i suoi 100 allievi migliori degli ultimi 100 anni) Marilyn è capace di autentici diluvi di note che sconfinano tranquillamente nell'avanguardia, mantenendo allo stesso tempo un'emotività superlativa.
A coloro che volessero conoscere e approfondire la sua musica, consiglio l'ascolto dello splendido e deflagrante "Labyrinths" per solo piano (registrato dal vivo nel 1987 e sorprendente manifesto delle sue abilità non solo tecniche e improvvisative ma soprattutto emotive e del suo grande amore per il free jazz).
Chi desiderasse invece avvicinare Marilyn su un versante più accessibile, può puntare sul delizioso "Storyteller" del 2004 (meno furibondo, meno "free", ma più pacato, meditativo e "autunnale"), suonato in coppia con Mark Helias alla batteria e Paul Motian al contrabbasso,
In ultimo vi segnalo la fonte che mi ha permesso di scoprire questa grande artista, ossia il video messo a disposizione dal sito UbuWeb.com con l'esibizione (anch'essa eccezionale) di Marilyn al piano e la scandinava Lotte Anker al sassofono.
Il video in questione è visionabile direttamente sul sito o scaricabile gratuitamente (e legalmente) su UbuWeb.com o dal seguente link del sito del programma di musiche "altre" Roulette TV.
Per altre informazioni su Marilyn Crispell, vi rimando al suo sito web: www.marilyncrispell.com.
Buon ascolto...
Colgo l'occasione per segnalarvi il disegnatore Claudio Parentela, una delle matite che maggiormente mi ha colpito negli ultimi tempi.
Lo stile "nero", malato, minimale e deforme ne fanno semplicemente uno degli autori più ispirati (e banalmente migliori) in circolazione.
Prossimamente sarà disponibile su queste pagine un'approfondimento sull'arte di Claudio.
Per il momento, chi volesse conoscerlo lui e il suo mondo, può visitare i siti:
www.claudioparentela.net
www.furtherfield.org/cparentela
Vent'anni fa moriva Andrea Pazienza, il più grande disegnatore e autore di fumetti italiano.
Disegnatore eccelso (famosissima la sua frase "so disegnare qualunque cosa in qualunque modo") e inventore di storie, situazioni, personaggi corrosivi, ironici, disperati, allo sbando, che rimarranno nella memoria collettiva (tra i tanti, Zanardi, Pentothal, Pertini, Pompeo).
Assieme ad altri autori (quali Tamburini, Liberatore, Scozzari, Sparagna) Pazienza aveva dato vita alla stagione creativamente più felice (e forse, irripetibile) dell'intera storia del fumetto italiano, ed una delle più eccitanti di sempre.
Indispensabile è stata la creazione di riviste quali Cannibale, il Male e Frigidaire, l'ultima incarnazione del loro genio e della loro sperimentazione che animò la vita culturale italiana tra la fine degli anni '70 e la metà degli '80.
E' sufficiente prendere in mano un qualunque numero di Frigidaire della prima metà degli '80 per capire quanto avanti si erano spinti (o quanto indietro invece siamo poi andati noi): critica, sperimentazione, creatività, assenza di quel buonismo che ormai dilaga dovunque, e soprattutto volontà di rischiare, di percorrere strade poco battute, a dispetto di tutto e tutti.
Pazienza muore il 18 giugno 1988.
Poche volte si vuole ricordare anche che sia morto per overdose, quasi a voler ripulire l'uomo per poterlo erigere ad artista nazionale buono per tutti i palati.
Come sempre, l'unico modo per rendere veramente giustizia ad un autore è andarsi a rileggere le sue opere, da quel Pentothal (1977) che trasudava la ribellione, i fantasmi ma soprattutto l'ottimismo, l'ironia e la creatività di una intera generazione, fino al Pompeo (1986) che rappresenta la sua odissea personale, triste, disperata, rassegnata. E' il suo testamento "emotivo", il suo sfogo finale.
Dopo due anni non sarà più tra noi.
Irene Alonso e Gabriele Bevilacqua hanno effettuato la traduzione spagnola del fumetto EVA.
La nuova versione del fumetto sarà prossimamente disponibile su questo sito.
Irene e Gabriele collaboreranno anche in futuro col sito. Eccovi dunque una loro breve presentazione:
Irene Alonso
è nata a
Ponte dell’Olio, in provincia di Piacenza, da madre italiana e padre argentino.
Ha vissuto a Roma, Napoli, Barcellona e attualmente risiede a Bruxelles.
Laureata in "Sviluppo e Cooperazione Internazionale", ha frequentato con successo diversi corsi di traduzione dell'Instituto Cervantes di Napoli, dove anche ha conseguito il certificato D.E.L.E. superiore.
È stata interprete per il Tribunale e la Procura di Napoli e di Barcellona.
Attualmente è traduttrice per l'A.I.I.C.S.P.S., traduce comics per i siti web www.scanduzioni.altervista.org e www.lucacongia.it.
Bilingue italiano – spagnolo, lavora su testi prevalentemente economico-finanziari relativi alla cooperazione internazionale, traducendo in caso anche dall'inglese.
Gabriele Gamberini
è nato a Roma, dove ha vissuto fino ai ventidue anni per poi trasferirsi per diversi anni a Barcellona e infine a Bruxelles.
Laureato in "Mediazione Linguistica ed Interculturale" all'Università "La Sapienza" di Roma, ha lavorato nell’ambito della traduzione quasi da subito, prima con piccoli lavori specifici, soprattutto di ambito commerciale e marketing e traduzione di documentari per la RAI, poi, finalmente, come interprete in fiere, congressi e conferenze internazionali a Barcellona.
È, inoltre, uno degli interpreti ufficiali della S.E.A.T. nei corsi di aggiornamento che l’impresa offre ai suoi tecnici, lavorando in inglese, spagnolo e italiano.
Parla correttamente cinque lingue e già alle spalle un paio di libri tradotti.
Per contattare Irene e Gabriele, scrivere a: traducendo@hotmail.it
NEWS stavolta dedicata alla presentazione della nuova traduttrice del sito:
Marilisa Pollastro.
Marilisa vive a Pisa, è laureata in Lingue e Letterature Straniere (110 con Lode) ed è attualmente specializzanda in Traduzione dei Testi Letterari e Saggistici.
Ulteriore informazione sulle competenze di Marilisa:
- padronanza delle lingue Inglese e Spagnolo, entrambe al livello C1;
- in possesso del CAE, Certificato di Lingua Inglese Cambridge Advanced.
email: marilisa.pollastro@gmail.it (oppure) crazyrili@yahoo.it
Sarà prossimamente disponibile su questi schermi la versione spagnola del fumetto EVA.
Per maggiori informazioni sulla traduzione e sul traduttore del fumetto vi rimando alle prossime NEWS.
NEWS cinematografica stavolta.
Vi presento infatti, anche se con ritardo, la serie "televisiva" "Rabbits" creata e diretta da David Lynch nel 2002.
Le virgolette sul "televisiva" sono d'obbligo, dato che la serie è stata distribuita solo all'interno del sito Web dell'autore (www.davidlynch.com).
Rabbits si compone di 8 episodi della durata media di circa 6 minuti ciascuno, e fin dal primo impatto si presenta come il lavoro più minimale e "geometrico" del regista americano (in piena sintonia quindi con i caratteri principali di questo sito Web).
Tematiche
I temi trattati dalla serie si inseriscono pienamente nella filosofia "lynchiana" di cinema e vita: il mistero inestricabile come oppressione alla propria esistenza; il dramma del passato che pesa come un macigno; l'attesa per un atto liberatorio che forse non verrà mai; la memoria incapace di registrare accuratamente le proprie esperienze; la realtà che si piega alla irrealtà; l'individuo che pare sottomesso a forze a lui inconcepibili.
Insomma, Lynch all'ennesima potenza.
Protagonisti.
Rabbits narra la storia di 3 conigli antropomorfi (Suzie, Jane e Jack) impersonati rispettivamente da tre attori d'eccezione: Naomi Watts, Laura Elena Harring e Scott Coffey (da notare che nell'episodio 3 Naomi Watts è sostituita da Rebekah del Rio).
Quattro attori quindi gia visti anche su Mulholland Drive (2001), forse il capolavoro assoluto di Lynch.
Ambientazione.
L'azione si svolge interamente all'interno di una squallidissima stanzetta illuminata da due lampade. Un divano sta al centro della scena, sul quale siede Jane. Alle sue spalle, sulla sinistra, troviamo un supporto per stirare, (postazione prediletta da Suzie), accanto ad un corridoio collegato alla stanza. Nel lato sinistro della stanza, in basso, ecco un telefono. Fra il telefono e l'asse da stiro troviamo la porta d'ingresso, dalla quale farà immancabilmente il suo ingresso Jack (l'unico personaggio che la utilizzerà anche per uscire dalla stanza).
Particolarità.
Quattro sono le caratteristiche che colpiscono subito lo spettatore.
1. I protagonisti hanno fattezze umane ma una testa da coniglio sulle spalle e conseguenti peli abbondanti sul corpo (difficilmente avrei riconosciuto ad esempio Naomi Watts se non fosse scritto esplicitamente nei titoli di testa).
2. Non è presente alcun movimento delle telecamere, anche perché la telecamera è una sola e per di più completamente fissa (in 8 episodi, solo una volta vi sarà un cambio di inquadratura, giusto il tempo per riprendere per qualche secondo il primo piano del telefono che squilla). La sensazione che ne deriva è dunque quella di una dimensione teatrale, piuttosto che cinematografica.
3. Le risate finte. Lynch ha pensato bene di inserire in Rabbits abbondanti risate finte (proprio come quelle che sentiamo in ogni sitcom televisiva che si rispetti). Ogniqualvolta ad esempio un personaggio varca la porta, ecco immancabile un'ovazione increbile ad accoglierlo. Gli stessi dialoghi sono contrappuntati da ampie risate e segni d'approvazione. Purtroppo però c'è ben poco da ridere in Rabbits: il carattere plumbeo ed il clima in perenne tensione stride in maniera fortissima con le risate registrate.
4. L'irreale che irrompe nel reale. Due contrappunti surreali cesellano le varie puntate: una sorta di fiammifero che accende un'enorme sigaretta che brucia la parete alle spalle dei personaggi, ed un viso mostruoso che appare sulla stessa parete e che fa la sua comparsa quando la stanza si colora completamente di rosso.
(siete curiosi di conoscere la trama di Rabbits? Non perdete allora la prossima NEWS...)
.NEWS 1:
Sto preparando una nuova vignetta che in futuro proseguirà forse su questo sito come striscia autonoma e periodica.
Inizialmente, la vignetta in questione doveva far parte della serie Post Mortem (di cui potete leggere una vignetta nella pagina dedicata al primo compleanno del sito), ma probabilmente diventerà la prima vignetta di una striscia il cui nome di lavorazione è al momento "La mafia non esiste".
NEWS 2:
Il fumetto di cui parlavo nella NEWS del 29 marzo è "Little Nemo In Slumberland", creato nel 1905 da Winsor McCay, un autore il quale può benissimo ambire al titolo di "fumettaro" più fantasioso mai esistito.
In futuro troverete su questo sito un articolo su questo capolavoro a fumetti.
Ho acquistato un volumone (in lingua originale) interamente dedicato ad uno dei fumetti più celebri mai creati e che, non so come, ancora non avevo avuto modo di leggere.
Da una prima parziale lettura, posso dire che effettivamente l'opera in questione sta due gradini sopra buona parte di ciò che mi è finora capitato di leggere. Il motivo (o meglio, i motivi) è semplice:
visivamente è quanto di più visionario possa essere partorito da una mente umana;
le tematiche sanno di Freud e psicoanalisi;
i personaggi sono semplicemente deliziosi;
un senso di ironia (beffarda, liberatrice, goliardica, a volte perfida) attraversa ogni pagina;
il tutto è avvolto in una cornice apparentemente "leggera" che senza dubbio permetterebbe di apprezzare questo splendido fumetto sia ad un pubblico adulto che ai più piccoli (di quanti fumetti si potrebbe dire lo stesso?).
Insomma, al più presto quest'opera entrerà senz'altro nella mia personale lista dei PREFERITI.
Come si chiama il fumetto? Lo troverete su questa pagina non appena avrò finito il volume...
(un aiuto però non si nega a nessuno: il protagonista è infatti un bambino. Beh, vi ho detto tutto...).
Floriana Casciabanca ha curato versione inglese della sezione CURRICULUM del sito.
Prossimamente sarà disponibile la versione in lingua inglese del sito, di dimensioni "pocket" rispetto alla versione italiana, ma comprendente parecchi lavori a fumetti, fra cui la versione inglese delle strisce di I LOVE HER ALL THE TIME tradotte anch'esse da Floriana qualche tempo fa.
Per i pochi che ancora non lo sapessero, Floriana ha anche curato la versione inglese del fumetto EVA, ed ha prestato il suo viso per uno dei miei fotomontaggi preferiti della sezione CARICATURE del sito.
Per le altre NEWS, ci risentiamo dopo le feste.
Buona Pasqua a tutti...
Saluti e baci a tutte le persone incontrate durante il mio breve soggiorno milanese.
Ringrazio tutto e tutti: dal sushi mai provato ai venditori di braccialetti "gratuiti", dalle sciarpe "originali" del centenario dell'Inter di piazza del duomo agli Eels che più scarni proprio non avrebbero potuto suonare.
Non rimpiango solo il divano scomodo...
Per il resto, invece, è stato un vero piacere.
Disponibile la versione portoghese del fumetto EVA.
La traduzione è stata curata (ottimamente) da Talita Mahfuz Adamo, che ringrazio ancora per il lavoro svolto.
Qualche nota biografica:
Talita è nata in Brasile dove si è laureata in Traduzione delle lingue Portoghese e Inglese, e da qualche anno vive e lavora a Milano.
Ha stranamente sviluppato un forte accento piemontese (precisamente delle parti di Asti) che neanche lei riesce a spiegare.
Non ama tanto il calcio e il suo cuore batte solamente per l'abbinamento "cioccolato + limone".
Tra i suoi sogni nel cassetto c'è quello di lavorare su un faro, dove potrebbe sfruttare al meglio il suo proverbiale sorriso abbagliante.
Prossimamente avrete modo di vedere anche Talita all'interno delle caricature del sito, naturalmente in formato "testa grande"...
Il 5 Marzo sarà disponibile su questo sito la versione portoghese del fumetto EVA, tradotta da Talita Mahfuz Adamo.
A partir de 5 Marzo será disponível a versão em português da historia em quadrinhos EVA, traduzida por Talita Mahfuz Adamo).
Disponibile la nuova versione inglese del fumetto EVA.
La traduzione è rimasta immutata, mentre è stato eliminato il vecchio carattere, sostituito con il nuovo font "REHR normal" creato dal disegnatore svedese Johan Cedmar Brandstedt.
Il font in questione è scaricabile gratuitamente dal sito di Brandstedt. Per ulteriori informazioni vi rimando alla NEWS del 18 febbraio scorso (che sta proprio qua sotto).
Se decidete di scaricarlo, ricordate che potete utilizzarlo con qualsiasi programma di grafica.
Se poi il vostro programma preferito per il fotoritocco è Gimp, per poter utilizzare Rehr non vi resta che inserire il file Rehr.ttf nella cartella dei FONT di Gimp (cartella che dovreste trovare seguendo il percorso: C:\Documents and Settings\(vostra cartella)\.gimp\fonts).
Ora aprite Gimp, selezionate lo strumento Testo, scegliete il carattere Rehr e utilizzatelo per il vostro fumetto.
(P.S.: tra qualche giorno sarà inoltre disponibile la versione portoghese di EVA tradotta da Talita Mahfuz Adamo...).
Quasi ultimata la versione portoghese del fumetto EVA.
La traduzione è stata eseguita (egregiamente) da Talita Mahfuz Adamo.
Talita è nata in Brasile, dove si è laureata Traduzione delle lingue Portoghese e Inglese, e da qualche anno vive e lavora a Milano.
Tenete d'occhio la pagina delle caricature perché prossimamente vi comparirà anche Talita in formato "testa grande"...
In occasione della nuova traduzione, inoltre, ho fatto uso di un nuovo font (ossia un nuovo carattere) che verrà poi applicato anche alla versione inglese del fumetto tradotta da Floriana Casciabanca.
Il font in questione si chiama "REHR normal", è stato creato nel 2003 dal disegnatore svedese Johan Cedmar Brandstedt ed è liberamente scaricabile (e utilizzabile) collegandosi al suo sito all'indirizzo http://johancb.se.
Chi invece volesse visionare qualche lavoro di quest'artista dal tratto "molto" minimale, può visitare il sito dedicato alla sua "violenta" striscia Death Piglet su http://chibi.nekrozin.com/favs.php.
Mi chiedevo: sarà semplice integrare un video da YouTube sul proprio sito?
Ecco dunque qua sotto un esperimento per provare il tutto.
Ho scelto per l'occasione un video creato su una canzone degli EELS, il cui testo è un piccolo inno alla gioia di vivere.
Il brano si intitola Hey Man! (Now you're really living), ed è tratto dal doppio album Blinking Lights and Other Revelations del 2005.
Sarà prossimamente disponibile su questi schermi la versione portoghese del fumetto EVA.
Nelle prossime NEWS troverete maggiori informazioni sulla traduzione e sulla traduttrice del fumetto...
Buon anno a tutti e ben ritrovati su queste pagine.
Apriamo il 2008 con una caricatura nuova di zecca, dal titolo FABIO.
Per chi non dovesse accontentarsi mai, sono poi in programma diverse novità presto disponibili su questo sito.
Vi segnalo in particolare:
- una "nuova"caricatura del 2006 non inserita a suo tempo sul sito per chissà quali motivi (forse dovuti solo alla mia pigrizia... :-).
- la seconda parte dell'articolo Editor HTML: quali software utilizzare?, pubblicato agli albori del sito che state visitando, e che presto verrà affiancato dall'articolo dedicato ai programmi gratuiti che mi permetterò di consigliare a chiunque voglia cimentarsi con la "nobile arte" della costruzione dei siti Web.
Prima degli auguri, ecco un po' di NEWS:
NEWS 1:
Il 2 gennaio 2008 pubblicherò una nuova CARICATURA (piccola anticipazione: sarà una caricatura dello spiccato carattere sportivo...).
NEWS 2:
Gran bella serata quella di giovedì 20 al Sandy Pub di Cagliari, trascorsa fra letture e musica ad opera di tutto il cast Opifice e non solo, il tutto condito da un concerto dei Route 66, gruppo contry-rock-blues cagliaritano davvero niente male.
La serata, intitolata "Saluto Ante Litteram", era dedicata alla partenza prossima ventura di Decimo Cirenaica in quel di Bologna ("sono sempre i migliori quelli che rimangono...").
Per l'occasione ho disegnato una tovaglietta sotto-piatto commemorativa della serata (prossimamente visibile anche anche su questo sito).
Bene, per quest'anno è tutto. Buone feste a tutti e a risentirci al 2008...
NEWS 1:
Venerdì 7 dicembre si è svolta la nuova edizione della Festa del Disonore.
Per l'edizione 2007, quei bravi ragazzi del gruppo Opifice hanno pensato bene di far precedere la festa dalla Cena del Disonore, vero e proprio avvenimento culinario dell'anno.
Dopo essersi riempiti la "panza", i partecipanti hanno potuto godere della musica live dei Furto Organizzato e delle mie caricature dal vivo (prossimamente su questo sito saranno disponibili le foto dell'evento mondano...).
NEWS 2:
Rimanendo in tema di "mondanità", il 20 dicembre (ore alle 21.30 presso il Sandy in via Malta a Cagliari si svolgerà la serata del Saluto Ante Litteram, avvenimento questo organizzato anche stavolta dall'incredibile (...) gruppo Opifice.
Ecco qualche anticipazione sul programma:
letture varie ed eventuali a cura dei vari ed eventuali Andrea Mascia, Joaquime, Giovanni Curreli, Fabio Medda, Aventino Loi, Mattia Piano, Mr. Birmano, Simone Olla, Carlo Ponchielli;
fumetti live a cura di Luca Congia;
musiche dal vivo di Simone Belfiori (che per l'occasione si circonderà dei migliori musicisti presenti nella scena underground monserratina).
Ho terminato la "riscrittura" completa del codice XHTML del sito.
Ora l'intero sito è interamente conforme al linguaggio XTHML 1.0 Strict, compiendo un balzo in avanti rispetto al linguaggio XHTML 1.0 Transitional precedentemente utilizzato.
Ho inoltre modificato numerosi elementi grafici. In particolare ho creato diverse sfumature e inserito un gran numero di rollover (ossia le immagini che variano una volta posizionataci sopra la freccina del mouse).
Ogni sezione del sito ha un suo particolare rollover: a voi il piacere di scoprirli.
Ho inoltre introdotto il linguaggio JavaScript all'interno del sito, attraverso cui vengono ora gestiti tutti i rollover.
Ancora, la gestione del sito è ora completamente affidata ai CSS esterni. Ciò significa che ho eliminato tutti i CSS interni alle pagine e tutte le GIF spaziatrici (ossia quelle immagini (quasi sempre trasparenti) il cui unico scopo è di "spostare" elementi di testi o altri elementi grafici per modificare l'impaginazione delle pagine Web
Sto modificando il codice di ogni singola pagina del sito.
Rispetto a un anno fa non è praticamente rimasto nulla del vecchio codice HTML e XHTML transitional col quale erano state create le pagine Web.
Ho poi aggiunto un po' di elementi animati in diversi "punti strategici" del sito.
Presto vedrete i risultati...
Esattemente un anno fa nasceva il sito Web www.lucacongia.it.
Per l'occasione, ho preparato un articolo in cui troverete molte curiosità sul sito e diversi inediti (vignette, illutrazioni, ecc).
NEWS 1:
Il 10 ottobre 2007 questo sito Web compie un anno...
Sto preparando un po' di cose per "festeggiare" questa data. Niente di trascendentale, beninteso.
Se però non vi dispiacciono i contenuti di questo sito e soprattutto non vi dispiace lo spirito che lo anima, non perdetevi allora una visita al sito per il 10 ottobre. Qualche piccola sorpresa per tutti voi è in preparazione...
NEWS 2:
Il 6 ottobre avrà luogo in quel di Bologna la nuova presentazione dell'antologia di racconti TUTTI ESPLOSI!
L'appuntamento è alle ore ore 18,00 nei locali dell'Arterìa, in vicolo Broglio 1/e, naturalmente a Bologna.
Per ulteriori informazioni, vi rimando al comunicato ufficiale della giornata.
All'interno della pagina dei miei PREFERITI ho inserito un bel po' di link verso i siti Web che trattano in maniera particolare gli autori di fumetti, i gruppi musicali, gli scrittori, i registi che vengono citati nella pagina.
L'operazione è naturalmente indirizzata a tutti coloro che vorranno approfondire o vorranno documentarsi meglio su questi autori e sulla loro opera.
Sì, è vero, devo ammettere che mancano ancora parecchi link (verranno inserirti prossimamente all'interno della pagina).
Un'ultima cosa: ho aggiunto alcune voci alla pagina: un disco degli Smashing Pumpkins (il mio album preferito al tempo delle superiori...) e uno scrittore di cui non vi dico il nome (infatti non ho inserito il suo nome neppure nella pagina dei PREFERITI, anche se è ugualmente riconoscibile dopo un'analisi attenta...).
NEWS 1:
In concomitanza con la ripresa delle presentazioni in giro per la Sardegna e per l'Italia dell'antologia di racconti TUTTI ESPLOSI, ecco una nuova sezione del sito dedicata alle foto delle scorse presentazioni.
Nell'apposita sezione fotografica troverete i principali scatti della primissima presentazione di TUTTI ESPLOSI nella bella cornice offerta dal locale Manàmanà di Cagliari il 22 febbraio 2007.
NEWS 2:
Grazie Stoner e grazie Ducati!
NEWS 1:
Prima NEWS di settembre, per l'occasione dedicata ai saluti per i ragazzi che hanno partecipato al Campo Estivo organizzato dalla sezione cagliaritana dell'Unione Italiana Ciechi, nonché ai saluti speciali per i colleghi coi quali ho trascorso questa esperienza: Alessandra, Arianna, Claudia, Ester e Sebastiano (prossimamente potrete vedere sul sito le loro caricature...).
All'interno del Campo ho avuto modo di sperimentare un'attività musicale di registrazione multitraccia, della quale non mi dispiacerebbe fornire una descrizione anche su questo sito.
NEWS 2:
Il 23 settembre avrà luogo la nuova presentazione dell'antologia di racconti TUTTI ESPLOSI!
L'appuntamento è a Cagliari alle ore ore 11,00 presso la Piazza Galilei.
La giornata sarà arricchita anche da incontri musicali, pausa aperitivo e mostra di ulteriori novità musicali.
Per ulteriori informazioni, vi rimando al sito opificista e al loro comunicato ufficiale della giornata.
NEWS 3:
Per tutti gli appassionati dei Sonic Youth (storico gruppo noise rock dedito da venticinque anni all'esplorazione di ogni rumore eseguibile con le chitarre elettriche) ecco una splendida notizia.
Il gruppo ha infatti reso disponibile sul proprio sito (e in maniera assolutamente gratuita e legale, il loro primo EP originariamente pubblicato nel 1981 e ancora oggi difficilmente rintracciabile nei comuni negozi di dischi.
L'EP, dal titolo Sonic Youth, comprende 5 canzoni ed è scaricabile in versione mp3 alla pagina denominata sonic mp3' in flux, sotto la scritta First Record, SST Cassette Reissue (side B).
Avvertenza: il gruppo ha camuffato le canzoni scrivendone i titoli al contrario e distribuendo gli mp3 al contrario. Ciò significa che per ascoltare correttamente i brani dovrete avere un programma audio che vi permetta semplicemente di riversare al contrario le tracce. (per chi non lo sapesse, i membri dei Sonic Youth, sotto i tanti strati di rumore, sono anche dei gran burloni).
NEWS 1:
Causa impegni di lavoro, il sito verrà nuovamente aggiornato a partire dalla seconda metà di settembre.
Le eventuali richieste relative al servizio "Regala una caricatura" riceveranno risposta dal 16 settembre in poi.
NEWS 2:
Prima di questa interruzione forzata, desidero segnalarvi un ottimo fumetto che mi ha fatto compagnia in questi giorni.
Parlo di 2001 Nights, opera di Yukinobu Hoshino originariamente edita in Giappone nel 1986 e di recente ristampata in una bella edizione dalla casa editrice bolognese Flash Book.
In breve, il manga in questione (ossia fumetto giapponese) racconta la progressiva espansione dell'uomo nell'universo.
Detta così, sembrerebbe solamente l'ennesimo fumetto di fantascienza/avventura senza tante pretese. Invece, la particolarità dell'opera sta tutta nel metodo altamente "filosofico" utilizzato dall'autore per indagare non solo le profondità del cosmo, ma anche (e soprattutto) le profondità dell'animo umano.
Non stupisce quindi che una delle ispirazioni maggiori del fumetto sia il film di Kubrick "2001 Odissea nello spazio", perennemente citato da Hoshino.
In molte pagine di 2001 Nights, l'instancabile analisi incrociata di cosmo e uomo portano a dei risultati veramente alti e poetici. Altrove, il metodo sfugge un po' di mano e subentra una certa retorica un po' eccessiva.
Ma la complessa impalcatura concettuale, filosofica, scientifica e creativa architettata da Hoshino sopperiscono comunque in maniera egregia a questi (per me) difetti.
In sintesi, 2001 Nights è una lettura vivamente consigliata a tutti coloro che cercano un fumetto che sappia far riflettere con intelligenza.
(sono stato un po' sbrigativo in questa analisi. In futuro avrò modo di riparlare di questo ottimo fumetto...)
Dopo un po' di vacanze, ecco un po' di nuove NEWS:
NEWS 1:
Sto pensando di introdurre una nuova sezione del sito.
Ammetto che forse questo renderebbe più caotico il sito stesso (troppi argomenti trattati), però allo stesso tempo mi permetterebbe di trattare alcuni argomenti che mi stanno a cuore.
Comunque sia, è ancora tutto da considerare e riconsiderare. Molto dipende anche da una prossima esperenza dove avrò modo di "sperimentare" un po' di cose...
NEWS 2:
Sto pensando di traslocare la sezione CARICATURE all'interno dell'area dedicata alla Grafica, strappandola dunque all'area dedicata ai Fumetti.
Perché questa modifica? Beh, semplicemente, le caricature che creo per il sito sono in fin dei conti dei fotomontaggi, e come tali appartengono maggiormente alla categoria fotomontaggio (e quindi alla GRAFICA), piuttosto che ai FUMETTI.
NEWS 1:
Con un giorno di anticipo rispetto al previsto, ecco la nuova caricatura è da oggi disponibile sul sito, dal titolo Duecentosei.
Duecentosei è un lavoro creato per il servizio gratuito "Regala una caricatura".
Coloro che hanno usufruito di questo servizio hanno consentito alla sua pubblicazione nella sezione CARICATURE, permettendo così a tutti i navigatori del sito di vsitarla.
NEWS 2:
Ho rimodellato l'ordine delle caricature: ora le più recenti si trovano in alto alla pagina Web, mentre le più vecchie stanno sul fondo (come è più logico che sia).
Ho messo mano anche a tutte le pagine della sezione caricature, modificando notevolmente il loro codice sorgente.
Il 6 agosto pubblicherò una nuova caricatura, creata appositamente per il servizio gratuito "Regala una caricatura".
Ho introdotto il linguaggio PHP nelle pagine del sito.
Le prime pagine di prova sono quelle della sezione ringraziamenti.
L'estensione delle pagine Web in questione cambia pertanto dal precedente .html al nuovo .php (ad esempio, la pagina contenente i ringrazionamenti, precedentemente chiamata "thanks.html", sarà ora denominata "thanks.php").
Al momento nessun visitatore si accorgerà della differenza: le due versioni sono infatti visivamente esattamente identiche.
I cambiamenti apportati risiedono infatti nella costruzione del codice sorgente della pagina.
Attraverso questa piccola modifica è ora molto più semplice modificare e aggiornare alcune parti di queste pagine Web.
Prossimamente pubblicherò un breve articolo su come utilizzare questa tecnica semplicissima, ma davvero utile.
(naturalmente i benefici del linguaggio PHP si spingono ben oltre il semplice utilizzo che ne fatto finora. Prossimamente vedrete i nuovi sviluppi...)
NEWS 1:
Floriana Casciabanca ha tradotto in inglese i tre episodi di I LOVE HER ALL THE TIME ospitati nel sito.
Prossimamente potrete dunque leggere in inglese la strip del ragazzino biondo con la maglietta "Clean Mimmo".
NEWS 2:
Rimanendo in tema traduzioni, tra qualche giorno ospiterò sul sito il curriculum di Floriana, traduttrice/interprete di fiducia dei miei lavori a fumetti (ricordo la sua ottima traduzione per la versione inglese del fumetto EVA).
Chi volesse, può visitare la caricatura di Floriana ospitata (guardaccaso) nella sezione CARICATURE del sito.
NEWS 3:
Breve recensione del concerto di Lou Reed del 14 luglio all'anfiteatro di Cagliari (annunciato nella NEWS del 10 luglio).
Bella esibizione del vecchio Lou. Il grande spiegamento di mezzi e di strumenti (tra gli altri, un quartetto d'archi e uno di fiati, un coro di dodici elementi, più una corista di classe stellare) è stato funzionale alla riproposizione dal vivo dell'album Berlin del 1973, interpretato dal vivo in una versione più corposa e robusta.
Va detto che forse il coro non è stato sfruttato appieno (e ha un po' deluso nel finale vocale di The Bed) e diversi brani sono stati allungati un po' troppo senza adeguata fantasia.
Detto questo, però, va ricordato come sia stato conservato in pieno il lirismo di uno dei migliori album del Reed solista (in particolare in Caroline Says part.2 e The Kids, le mie preferite), al quale ha fatto da contraltare visivo il filmato proiettato alle spalle dei musicisti appositamente pensato per narrare la storia della Caroline protagonista dei testi di Berlin.
Il momento più inatteso (e davvero gradito) è stato sul finale di Oh, Jim, quando Reed in solitaria ha regolato gli amplificatori al limite ed ha sparato la sua chitarra distorta per uno due minuti al limite del rumore.
Dopo il finale corale di Sad Song, un pubblico in estasi ha giustamente ottenuto (e meritato) tre "bonus tracks": la velvettiana ultimo periodo Sweet Jane (peccato non aver pescato qualcosa dai primi album dei Velvet), proseguendo con una versione decostruita e deliziosa di Satellite Of Love (tutta pause, scherzi e false partenze), fino ai saluti finali col manifesto solista Walk On The Wild Side.
Ancora un ultimo ringraziamento al pubblico. Il pubblico a sua volta ringrazia entusiasta. Sipario.
Chi ha già dato un'occhiata alla lista dei miei dischi preferiti non si stupirà se stavolta non parlerò di fumetti o grafica o web design.
Approfitto infatti della pagina delle NEWS per segnalare uno dei concerti più attesi (almeno da chi vi scrive) dell'estate 2007 in Sardegna.
Mi riferisco all'esibizione di Lou Reed del 14 luglio (che combinazione...) a Cagliari, nella cornice offerta dall'anfiteatro romano di viale Fra Ignazio.
Per chi non conoscesse il personaggio, Lou Reed è semplicemente uno dei più apprezzati musicisti degli ultimi quarant'anni, anche se per il sottoscritto il buon Lou è stato soprattutto la voce ed una delle menti dei Velvet Underground.
I Velvet Underground furono non solo una delle prime band a portare il rumore nella musica rock (Heroin, European Son 1967, Sister Ray 1968), ma anche i precursori della musica "oscura", negativa e nichilista in un periodo (quello dei fine anni 60) dove regnava la moda del pensiero hippy, dei viaggi in India e del peace and love (Venus in Furs, I'M Waiting For The Men, All Tomorrow's Parties 1967, White Light - White Heat, The Gift, Lady Godiva's Operation 1968).
Oltre all'anima rumorista e sperimentale, i Velvet furono anche autori di alcuni dei migliori brani pop dell'intera musica rock, nei quali svelano una dolcezza rara ed una calma e rilassatezza inaspettata (Candy Says, Pale Blue Eyes 1969, Stephanie Says 1968, e soprattutto Sunday Morning 1967).
La carriera solita di Lou Reed è costellata di successi (gli album Transformer 1972, New York 1989, e tanti altri) e di eccessi (il Metal Machine Music del 1975, infernale doppio album di solo rumore, paradossalmente uno dei dischi più influenti sulle nuove leve di musicisti cresciuti a suon di Sonic Youth e simili), anche se dopo i Velvet Underground il buon Lou non è più riuscito a toccare le vette raggiunte dal suo vecchio gruppo.
Il concerto del 14 Luglio rappresenta dunque un ottimo modo per incontrare una delle figure centrali del rock "altro".
Sappiate inoltre che l'esibizione cagliaritana sarà (interamente?) dedicata all'interpretazione dal vivo dell'album Berlin del 1973.
Una scelta, questa, che può sembrare un po' strana, dal momento che Berlin è uno dei suoi dischi più depressi in assoluto, anche se al suo interno non mancano gioielli quali Sad Song, Caroline Says, Berlin, The Bed, The Kids.
(un'ultima curiosità: qualche anno fa suonò sullo stesso palco dell'anfiteatro di Cagliari John Cale, figura chiave del rock sperimentale e compagno di band di Lou Reed nei Velvet Underground dei fondamentali primi due album.
La sua esibizione all'anfiteatro fu abbastanza deludente: si esibì come sorta di "gruppo spalla" a dei noiosissimi PGR e si presentò al pubblico in tuta da ginnastica, suonando da solo ed alternandosi al pianoforte e alla chitarra, della quale non era di certo un virtuoso.
Il repertorio risentì parecchio di questa scelta "minimalista", e si può ben dire che fu in sostanza un'occasione sprecata per tutti coloro che desideravano sentire uno dei maggiori sperimentatori del nostro tempo accompagnato dalla sua "mitica" viola.
Lou Reed si presenterà invece ai cagliaritani armato di un'intera orchestra. Sarà un bene? Beh, speriamo di sì...)
Da un po' di tempo sta passando in TV lo spot della Fanta Free dove compare per due secondi una ragazza con la testa grande che balla.
Ho provato a cercare su Internet qualche immagine di questo gran bel personaggio, ma non son proprio riuscito a trovare nulla...
Ringrazierei tanto chi avesse qualche informazione utile in proposito e vorrebbe comunicarmela inviandomi una email a fumetti@lucacongia.it.
Se non avete ancora sbirciato sulla home page del sito, eccovi la nuova NEWS:
Un nuovo episodio inedito di I LOVE HER ALL THE TIME è disponibile sul numero 85 di CartaigienicaWeb, gran bella rivista di fumetti on-line (e non solo) che ogni mese raccoglie tantissimi contributi da una marea di autori italiani.
Le 60 pagine della rivista sono scaricabili gratuitamente sul sito www.cartaigienicaweb.it.
Chi invece desiderasse collaborare con la CartaigienicaWeb può contattare la redazione (e proporre i propri lavori) all'indirizzo e-mail redazione@cartaigienicaweb.it
Tutti i testi, i disegni e i contenuti grafici presenti in questo sito sono © Luca Congia 2005-2008
(Termini d'uso dei contenuti del sito)